中葡論壇常設秘書處參與第十三屆澳門旅博會

中葡論壇常設秘書4月25日上午,第十三屆“澳門國際旅遊(産業)博覽會”舉行開幕典禮,中葡論壇(澳門)常設秘書處秘書長季先峥率秘書處成員出席,並參觀“葡語國家館”。中國與葡語國家旅遊業合作研修班學員一同出席。

 

開幕式大合照

Fotografia de grupo na cerimónia de abertura

 

常設秘書處作為活動支持單位,博覽會期間設置“葡語國家館”,於同日下午,和澳門特別行政區政府旅遊局在澳門威尼斯人會展中心那不勒斯廳合辦“葡語國家旅遊產品推介會”。中葡論壇(澳門)常設秘書處季先峥秘書長、澳門特區政府旅遊局程衛東副局長出席並致辭。中國與葡語國家旅遊業合作研修班的各國學員代表分別就本國的旅遊資源和產品、旅遊情況及投資營商環境等作專題推介。

 

 

 

季先峥秘書長表示,中葡論壇成立22年來,堅持共商、共建、共享的理念,積極順應各國政府和人民加强合作的共同願望,充分發揮澳門的獨特優勢和平台作用,爲促進中國與葡語國家的政策交流、經貿合作和民心相通作出了重要貢獻。葡語國家擁有豐富獨特的自然風光和人文資源,發展旅遊業潛力巨大。秘書處與澳門旅遊局緊密合作,爲葡語國家旅遊業官員來澳門研修實習提供機會,爲在澳門旅遊博覽會期間推介葡語國家旅遊資源提供便利,希望葡語國家旅遊業繼續積極參與秘書處有關活動,共同推進旅遊業共同發展。

 

程衛東副局長表示,旅遊局近年積極推動“旅遊+會展”、“旅遊+文化”、“旅遊+美食”、“旅遊+體育”等跨界融合。今日的推介會讓與會者更全面了解葡語國家的獨特魅力,同時進一步突顯澳門作為“中國與葡語國家商貿合作服務平台”的橋樑作用。旅遊局將繼續用好澳門的獨特優勢,發揮聯繫內地與葡語國家的橋樑和紐帶作用,提升自身的國際影響力,並積極落實推進“旅遊+”跨界融合,吸引葡語國家的旅客來澳門,促進客源互送,實現多方共贏。

 

 

出席活動的嘉賓還有中葡論壇常設秘書處謝穎副秘書長、東晨光副秘書長、黄偉麟副秘書長,招商投資促進局行政管理委員會李藻森代主席、安哥拉駐澳門副領事特雷莎?多斯桑托斯、莫桑比克駐澳門總領館參贊奧雷里奧?奇科內拉、澳門中聯辦貿易處趙昕處長等。

图片

Comunicado de Imprensa Secretariado Permanente do Fórum de Macau participou na 13ª edição da Expo Internacional de Turismo (Indústria) de Macau e co-organizou a Sessão de Apresentação dos Produtos Turísticos dos Países de Língua Portuguesa

 

Realizou-se, no dia 25 de Abril de manhã, a cerimónia de abertura da 13ª edição da Expo Internacional de Turismo (Indústria) de Macau. Os membros do Secretariado Permanente do Fórum de Macau liderados pelo Secretário-Geral, Dr. Ji Xianzheng e os participantes do Colóquio sobre a Cooperação no Sector de Turismo entre a China e os Países de Língua Portuguesa estiveram na cerimónia e visitaram conjuntamente o Pavilhão dos Países de Língua Portuguesa.

 

 

Na qualidade de entidade de apoio, o Secretariado Permanente instalou o Pavilhão dos Países de Língua Portuguesa e no mesmo dia de abertura, organizou, em conjunto com a Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da RAEM, a Sessão de Apresentação dos Produtos Turísticos dos Países de Língua Portuguesa na Sala Naples B, Cotai Expo, The Venetian Macao. O Secretário-Geral do Secretariado Permanente do Fórum de Macau, Dr. Ji Xianzheng e o Subdirector dos Serviços de Turismo do Governo da RAEM, Dr. Cheng Wai Tong, participaram nesta sessão e proferiram um discurso. Os representantes dos Países de Língua Portuguesa do Colóquio sobre a Cooperação no Sector de Turismo entre a China e os Países de Língua Portuguesa realizaram, respectivamente apresentação temática, sobre os recursos e produtos turísticos, o desenvolvimento da indústria de turismo, e também os diferentes ambientes de investimento e de negócio dos respectivos países.

 

 

O Secretário-Geral, Dr. Ji Xianzheng, na sua intervenção sublinhou que, ao longos dos 22 anos desde o estabelecimento do Fórum de Macau, o  Fórum tem incessantemente aderido ao conceito de negociação, construção e partilha conjunta, fomentando activamente o desejo comum de reforçar a cooperação dos governos e dos povos de todos os países, desenvolvendo plenamente as vantagens singulares de Macau e o papel da plataforma de Macau, e contribuindo significativamente para promover, entre a China e os Países de Língua Portuguesa, intercâmbio sobre políticas, cooperação económica e comercial, bem como o entendimento mútuo entre os povos. Os Países de Língua Portuguesa, possuem todos paisagens naturais e recursos humanísticos ricos e únicos, constituindo um grande potencial de desenvolvimento turístico. O Secretariado Permanente tem mantido uma estreita cooperação com a Direcção dos Serviços de Turismo disponibilizando oportunidades de formação e estágio, em Macau, aos funcionários do sector de turismo oriundos dos Países de Língua Portuguesa e oferecendo ainda oportunidades para apresentação dos recursos turísticos dos respectivos países nomeadamente durante a Expo Internacional de Turismo (Indústria) de Macau. O Secretário-Geral espera que o sector de turismo dos Países de Língua Portuguesa possa continuar a participar activamente nas actividades do Fórum de Macau, promovendo o desenvolvimento comum da indústria de turismo.

 

O Subdirector, Dr. Cheng Wai Tong referiu, no seu discurso que nos últimos anos, a Direcção dos Serviços de Turismo tem promovido activamente a integração intersectorial como “turismo+conferências e exposições”, “turismo+cultura”, “turismo+gastronomia” e também “turismo+desporto”, entre outros. Hoje, na sessão de apresentação, os participantes tiveram a oportunidade de conhecer de forma mais global os encantos distintos dos Países de Língua Portuguesa, e ao mesmo tempo, destacou-se melhor o papel de ponte de ligação de Macau como plataforma de serviços para a cooperação comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa. A Direcção dos Serviços de Turismo vai continuar a aproveitar melhor as vantagens singulares de Macau, desenvolvendo o papel de Macau enquanto ponte e elo de ligação para o Interior da China e os Países de Língua Portuguesa, a fim de elevar a própria influência internacional de Macau e implementar activamente a promoção da “turismo+” da integração intersectorial, atraindo mais turistas dos Países de Língua Portuguesa para Macau, fomentando trocas de visitantes e de benefícios mútuos para todas as partes.

 

A sessão de apresentação contou com a presença da Secretária-Geral Adjunta do Secretariado Permanente do Fórum de Macau, Xie Ying, Secretário-Geral Adjunto do Secretariado Permanente do Fórum de Macau, Danilo Henriques, Secretário-Geral Adjunto do Secretariado Permanente do Fórum de Macau, Casimiro de Jesus Pinto, Presidente Substituto do Conselho de Administração do Instituto de Promoção do Comércio e do Investimento, Jacinto Luiz, Vice-Cônsul do Consulado Geral da República de Angola em Macau, Teresa dos Santos, Encarregado de Negócios no Consulado Geral de Moçambique em Macau, Aurélio de Jesus Chiconela, Chefe da Divisão Comercial do Gabinete de Ligação do Governo Popular Central na RAEM, Zhao Xin, entre outros convidados.