转换为繁体
首页
简介
简介
部门
机构
协会
新闻
本会新闻
国际新闻
大收藏家
鉴赏
艺术品
研究
博物馆
古籍善本
非遗
书画
中医
戏曲
手工艺
建筑
旅行
古遗址
园林
家居
思想
哲学
国学
宗教
直属单位
博物院
展览中心
拍卖中心
鉴定中心
培训中心
出版社
社会责任
公益理念
慈善捐赠
社会赞誉
会员中心
会员中心
本会会员
入会须知
出版社
书籍介绍
出版物
联系
本会地址
投诉建议
您现在的位置:
主页
>
思想
>
马雅可夫斯基诗歌重译
时间: 2021-09-24 07:31
作者: 羽安
已过凌晨一点
你可能已入睡
光,顺着银河在夜空里流转
我不急,也不想惊扰你
如他们所说,事情既然如此
爱的小船没了方向感
你我互不相欠,更不想撕破脸
何必触及彼此的伤心、不解、苦难
看,世界变得如此静寂
夜晚,星光闪闪
此时此刻与现在、过去、未来畅谈
羽安 译
2021.8.15
栏目导航
哲学
国学
宗教